莊子 南華經(1)逍遙遊 1.5-2 鷦鷯巢於深林
原文1.5-2 許由曰:「 子治天下,天下既已治也。 而我猶代子,吾將為名乎? 名者,實之賓也, 吾將為賓乎? 鷦鷯巢於深林,不過一枝; 偃鼠飲河,不過滿腹。 歸休乎君!予無所用天下為。 庖人雖不治庖, 尸祝不越樽俎而代之矣。 白話1.5-2 許由說:「 你治理天下,天下既然已經安定了。 這時我來取代你,我是為了聲名嗎? 名聲這種東西,只是實物的外在表象。 我是為了外在表象嗎? 小鳥在深山老林裡築巢,需要的不過是一根樹枝; 土撥鼠到大河邊喝水,最多也就裝滿一個肚子。 回去吧,算了吧!我對天下來說不會有什麼作為! 廚師即使不下廚料理祭品, 負責祭神與執禮的人也不會越過酒樽俎器去做他的工作。」 鷦鷯:小鳥名,也稱為「巧婦」。 偃鼠:也稱為「田鼠」、「鼴鼠」。 尸祝:祭祀時主讀祝文的人。 樽俎:古代盛酒食的器具。 【成語】越俎代庖 比喻踰越職分代人辦事。 補充資料: 意公子: 英雄的境界 (YouTube影片)